Translate / Traducir

La Cámara de Comercio

Guanajuato camaraGuanajuato

On 1 July 1915 the Presidencia Municipal of Guanajuato informed the public that since the Villista troops, when they occupied the city on 6 – 12 June, had made off with the $$6,000 that had guaranteed the Tesorería Municpal issue, they were worthless and the Treasury was relieved of any duty to honour themCrispín Espinosa, Efemérides Guanajuatenses, 1917. The next day it announced that the Chamber of Commerce, which had only been established on 14 May, having deposited a sum in the Treasury, was going to issue 5c, 10c, 25c and 50c notes, to a total value of $18,600Crispín Espinosa, Efemérides Guanajuatenses, 1917.

These notes carried the titles of the municipal president and the president of the Chamber of Commerce and on some notes their facsimile signatures in violet ink ([                                     ] was municipal president and Juan M. de la Garza president of the Chamber of Commerce).

[                                            ]

Ignacio Estrada was presidente municipal on 2 June 1915.

 
Juan M. de la Garza  

 

Some 50c notes had an additional heavier overprint with the denomination 'Cincuenta Centavos' in large letters.

Camara 50c 14446 reverse

  Series from to total
number
total
value
 
5c A         includes numbers 8984CNBanxico #11025(/footnote} to 8985
10c A         includes numbers 20205CNBanxico #11026(/footnote} to 24816
25c A         includes numbers 3148CNBanxico #4138 to 5617CNBanxico #11027(/footnote}
50c A         includes numbers 8156CNBanxico #11028(/footnote} to 10706
        with additional overprint 'Cincuenta centavos'
includes number 14446CNBanxico #4139(/footnote}
      $ 18,600  

 

These entered circulation on 5 July and were readily accepted by the general public. Businesses themselves, however, imposed restrictions, much to the public’s annoyance.

On 9 July the Carrancistas arrived and put up notices that the Michoacán and Obregon notes, which they had in abundance, were of forced circulation.

On 14 August, according to EspinosaCrispín Espinosa, Efemérides Guanajuatenses, 1917, the Chamber of Commerce put up a notice[text needed] about 1c notes (fichas por valor de un centavo) but it is not known to what this referred.

Withdrawal

It was some time before the need for small change was satisfied by the victorious Carranza’s national issues. However, on 30 March 1916 the Guanajuato newspaper El Heraldo reported that the Administración General de Rentas had begun to exchange the Chamber of Commerce notes (los bonos emitidos por el Comercio), giving people ten days to hand them inEl Heraldo, Guanajuato, Año I, Núm. 40, 30 March 1916 and on 1 April the collector of taxes in León warned the public that his office had been ordered to exchange these notes of the Chamber of Commerce in Guanajuato and gave holders ten days in which to present themLas Noticias, León, Tomo I, Núm. 34, 1 April 1916.

León

At the beginning of February 1914 it was reported that the Cámara Nacional de Comercio in León had issued bonos o cheques al portador for 50c, $1 and $2, to address the shortage of change. Since they were accepted in the branches of the Banco Nacional de México and the Banco de San Luis Potosí, these were probably cheques drawn on these two banksEl Imparcial, 1 February 1914; ¡Patria Libre!, Tomo II, Núm. 17, 10 February 1914.

However, on 6 March The Mexican Herald reported that the arrival of a supply of $1 and $2 notes by the banks trading in León has caused the Chamber of Commerce to cancel its proposed issue of $12,000 in valesThe Mexican Herald, 6 March 1914.

Three other municipalities had issues from local business associations.

Moroleón

Moroleon 3c

Moreleon 3c reverse

Moroleon 5c

Moroleon 10c

A series of at least three values (3c, 5c and 10c) issued in the name of the treasurer nominated by business (El Tesorero nombrado por el comercio).

Salamanca

La Junta Directiva del Comercio Local

On 22 June 1915 the Presidente Municipal of Salamanca, Herminio Pocaca, issued a decree, presumably authorising the Junta Local de Comerciantes to issue a series of fichas. On 1 August Pocaca sent the Tesorería Municipal $2,003.50 to be recorded as a deposit to guarantee the issueASalamanca, Sección Gobierno, Serie Correspondencia 1914-1915, caja 166.

We know of three values.

Junta Salamanca 5c

Junta Salamanca 5c reverse

Junta Salamanca 10c

Junta Salamanca  20c

  to from total
number
total
value
 
5c         includes numbers 0572 and 1205
10c         includes numbers 1589CNBanxico #11070 and 4199
20c         includes number 13[68]
        $2,003.50  

 

Yuriria

Junta Comercial del Distrito de Yuriria

Junta Yuriria 5c

Junta Yuriria 10c

The reverse of the 5c cartón bears the date 22 August 1915 and a red seal with "EL AMBAR, PEDRO ZAVALA", the name presumably of one of the businesses that organised this issue. A Pedro A. Zavala was responsible for an issue in Tala, Jalisco, though that is 320 kilometres away.