Translate / Traducir

Adolfo de la Huerta, governor, on 1914 bonds, Hermosillo, 28 May 1921

CIRCULAR Nro. 24
DESEANDO el Ejecutivo de mi cargo cubrir en parte la DEUDA que la FEDERACION contrajo por las obligaciones de la JUNTA HACENDARIA DE GUERRA DE 1914, con los COMERCIANTES y DEMAS HOMBRES DE NEGOCIO en el interior del Estado, he dispuesto que a partir de la fecha de la presente CIRCULAR, todas las Oficinas de Hacienda en el Estado, dependientes de la Tesorería General del mismo, reciban de los tenedores en pago de impuestos que adeuden hasta el año de 1920 inclusive, los BONOS de que son poseedores, y que les hayan sido expedidos por la JUNTA arriba citada; en la inteligencia de que, el saldo que resulte de los BONOS entregados, deberá acreditarse a los interesados.
Al comunicarlo a usted para su conocimiento, suplícole se sirva hacerlo del de los interesados o poseedores, a efecto de que puedan hacer sus pagos de contribuciones que se expresan, en el menor tiempo posible, consiguiendo con esto, quede saldada cuanto antes la deuda de referencia.
Protesto a usted las seguridades de mi mas atenta y distinguida consideración.
Sufragio Efectivo. No Reelección. Hermosillo, Son. MAYO 28 de 1921.
El Gobernador Const. del Estado.
Adolfo de la Huerta
El Oficial 1/ro. Enc. del Despacho,