Translate / Traducir

Valadés, Governor, reports Carranza's withdrawal of Monclova issue, Colima, 22 March 1915

JUAN JACOBO VALADES, Gobernador Interino del Estado Libre y Soberano de Colima, a sus habitantes del mismo hago saber:
Que por la Secretaría de Hacienda me ha sido comunicado lo siguiente:
“El Primer Jefe del Ejército Constitucionalista, Encargado del Poder Ejecutivo, se ha servido dirigirme el decreto que sigue:
VENUSTIANO CARRANZA, Primer Jefe del Ejército Constitucionalista, Encargado del Poder Ejecutivo y Jefe de la Revolución,  en uso de las facultades extraordinarias de que estoy investido, y  
Considerando: que han aparecido en la circulación en cantidad considerable billetes falsificados de la emisión hecha en Monclova, Coah., por el Ejército Constitucionalista, y no siendo fácil para el público distinguir claramente los billetes falsificados de los legítimos, he tenido a bien decretar lo siguiente:
Artículo 1º. – Desde la fecha del presente decreto dejar de tener circulación legal y carecen por tanto de curso forzoso los billetes emitidos en Monclova, Coah. con fecha 28 de mayo de 1913 y firmados por Francisco Escudero y S. Aguirre.
Artículo 2º. – La Tesorería General de la Nación efectuará el canje de los billetes legítimos que correspondan a la emisión a que se refiere el artículo anterior.
Por tanto, mando se imprima, publique circule y se le dé el debido cumplimiento.
Constitución y Reformas. Dado en la H. Veracruz, a 16 de enero de 1915. – V. Carranza. – Al C. Lic. Luis Cabrera, Secretario de Hacienda y Crédito Público. – Presente
Lo que comunico a Ud. para su conocimiento.
Constitución y Reformas. H. Veracruz, enero 17 de 1915 – Por orden del Secretario, El Sub-Secretario, Rafael Nieto. Al C. Gobernador del Estado de Colima. Colima”
Por tanto, mando se imprima, publique, circule y se le dé el debido cumplimiento.
Palacio del Gobierno del Estado.
Colima, marzo 22 de 1915. J. J. Valades.
F. Ramírez Villarreal, Srio.